首页

我爱原味网国产女王

时间:2025-06-02 17:26:25 作者:把“舞台”搬进景区 端午假期各地掀起 “文化打卡热” 浏览量:63624

  中新网杭州4月21日电 题:法兰西外籍院士谈中外文化交流:需要更多“摆渡人”

  作者 王题题

  “文化交流如同大运河与塞纳河的交汇,需要‘摆渡人’的辛勤付出和深入挖掘语言背后的文化内涵,才能实现两国间的长久交流与深刻理解。”在“与法兰西院士聊两河人文”分享会上,著名翻译家、北京大学燕京学堂院长、法兰西外籍院士董强谈及中法文化交流时如此表示。

  近日,一场主题为“与法兰西院士聊两河人文”的分享会在浙江杭州的运河画舫上拉开帷幕。活动吸引了中法学者以“中法文化交流”为纽带,从京杭大运河到塞纳河,在文学上进行跨越时空的对话。

董强进行主题内容分享。主办方供图

  在运河画舫上,董强抒发其对运河的怀旧之情。他介绍自己是老杭州人,从小就在水边长大,16岁时在北京大学求学,与法语结缘,之后又到法国深造12年,“可以说,是大运河的水将我引领到了塞纳河畔。”

  同时,他还将河流的流动与翻译工作、国与国之间的文化交流相提并论。他认为,大运河与塞纳河之间的文化交流,如同需要船只和“摆渡人”一样,翻译家便是其中的关键角色。而要建立起长期紧密的中法文化交流,则需要众多这样的“摆渡人”共同努力。

  据悉,在中法文化交流的历史长河中,不乏这样的“摆渡人”。比如17世纪法国学者贝尼耶,他以拉丁文版本为底本翻译了最早的法文版《论语》,后来更被法国总统马克龙作为国礼赠予中国,成为两国文化交流的珍贵见证。

  作为一名长期从事法国语言、文学、文化和中法文化比较研究的学者,董强也致力于中法文化的交流与传播。他不仅翻译了最新版本的法文版《论语》,还策划了现代舞剧《西游记》。据其介绍,这部作品由法国音乐家作曲、中国舞者编舞并表演,即将在法国上演。

  在他看来,作为翻译学者,他肩负着引领年轻一代、激发更多人投身翻译事业的使命。他也希望通过自己的努力,让更多作家的精彩故事跨越语言和文化的鸿沟,为更多人所认识和欣赏。因为文化交流如同大运河与塞纳河的交汇,需要“摆渡人”的辛勤付出和深入挖掘语言背后的文化内涵,才能实现两国间的长久交流与深刻理解。

  如今,随着中国的快速发展和国际地位的提升,中国人的文化自信也日益增强。董强希望,未来能有更多年轻人加入到“摆渡人”的行列中,为中外文化交流贡献自己的力量。(完)

【编辑:曹子健】
展开全文
相关文章
刺客伍六七

隆众资讯表示,OPEC+减产和地缘因素仍是支撑近期国际原油价格上涨的主要利好,但经济和需求的疲软抑制了涨幅,也间接限制了本轮成品油的调价幅度。

吉林长春:民众体验“AI智能中医 ”望闻问切

随着入春,赏花季也随之到来。游园、踏青,伴着市民的脚步,金华开发区“赏花经济”升温回暖,文旅市场春潮涌动。在金华开发区国际友城公园里,人山人海,暗香浮动,春意初现。334米长的樱花大道两侧,樱花竞相开放。一片片粉白色的花瓣上泛着丝丝“红晕”,还有一部分花骨朵立在枝头,酝酿着一场浪漫。过往的市民驻足拍照打卡,留下春天的美好记忆。

学习进行时|习近平主席与秘鲁的故事

衡阳4月17日电 (鲁毅 周翔宇)湖南省南岳衡山国家级自然保护区管理局17日透露,该保护区特有物种南岳老鸦瓣进入了结果期,植株分布范围进一步扩大。

央视网:8部电影撤了4部,春节档冷热不均的背后

4月12日电 据东风公司纪委、湖北省咸宁市纪委监委消息,东风公司中国东风汽车工业进出口有限公司监事潘家年涉嫌严重违纪违法,目前正接受东风公司纪委和湖北省咸宁市咸安区监委纪律审查和监察调查。

东西问·武夷论坛|汉内斯·菲尔纳:如何从“和谐”读懂中华文明?

数字+文旅,带你踏上奇妙的穿越之旅,太原北齐壁画博物馆内,3D、AR、VR等数字技术的运用,让人与壁画中的乐伎共奏,与仪仗队伍同行;

相关资讯
热门资讯
女王论坛